Learn
Language Survival Kit
Essential phrases, reading basics, and how to get by with minimal Japanese.
- language
- practical
You can travel Japan with zero Japanese — English signage in major cities is decent, and translation apps fill many gaps. But even a handful of phrases changes the experience. People appreciate the effort, doors open faster, and you stop feeling helpless in rural areas where English vanishes.
Phrases that actually matter
| Japanese | Pronunciation | Meaning |
|---|---|---|
| sumimasen | soo-mee-mah-sen | Excuse me / Sorry / Thank you (the Swiss Army knife of Japanese) |
| arigatou gozaimasu | ah-ree-gah-toh go-zah-ee-mass | Thank you (formal) |
| onegaishimasu | oh-neh-gah-ee-shee-mass | Please (when requesting something) |
| kore kudasai | koh-reh koo-dah-sah-ee | This one, please (pointing at a menu) |
| ikura desu ka | ee-koo-rah dess kah | How much? |
| eigo wa arimasu ka | ay-go wah ah-ree-mass kah | Do you have English? (menus, info) |
| toire wa doko desu ka | toy-reh wah doh-koh dess kah | Where is the toilet? |
| daijoubu desu | dah-ee-joh-boo dess | It’s fine / I’m OK / No problem |
| itadakimasu | ee-tah-dah-kee-mass | Said before eating |
| gochisousama deshita | go-chee-soh-sah-mah desh-tah | Said after eating |
“Sumimasen” is the single most useful word. Use it to get attention, apologize, thank someone, or squeeze past people on a train. It covers 80% of interactions.
Reading basics
Japanese uses three writing systems simultaneously:
Hiragana (curvy characters): native Japanese words. If you learn one system, learn this. The 46 basic characters are phonetic — each represents a syllable (ka, ki, ku, ke, ko, etc.). Menus at local restaurants are often in hiragana.
Katakana (angular characters): borrowed foreign words. “Coffee” becomes koohii (コーヒー), “hotel” becomes hoteru (ホテル). Learning katakana lets you decode many signs because a surprising amount of modern Japanese vocabulary comes from English.
Kanji (Chinese characters): thousands of them. Do not try to learn these for a trip. But recognizing a few is useful: 入口 (entrance), 出口 (exit), 男 (men), 女 (women), 駅 (station), 円 (yen).
Survival patterns
Pointing plus “kore kudasai” handles most restaurant ordering. Many places have picture menus, plastic food displays, or tablet ordering in multiple languages.
Google Translate’s camera mode reads Japanese text in real time through your phone camera. Download the Japanese language pack offline before departure. It is imperfect but functional for menus and signs.
Station names are written in romaji (Latin alphabet) on all major train lines, so you can navigate without reading Japanese. Announcements on major lines are bilingual.
Numbers: Japanese uses the same Arabic numerals (1, 2, 3) that you already know, so prices, platform numbers, and bus routes are readable. Some traditional contexts use kanji numerals, but these are rare in tourist-facing situations.
Pronunciation tips
Japanese pronunciation is forgiving. Every syllable gets equal stress (unlike English). Vowels are pure: a as in “father,” i as in “feet,” u as in “flute,” e as in “bed,” o as in “hope.” Double consonants (kk, pp, tt) mean a brief pause. Double vowels mean hold the sound longer. Getting these right makes a bigger difference than learning more words.